Realizações do Tekoha Guaiviry.
Parceiros: Imagem Canto Palavra – Programa de Extensão Imagem Canto Palavra no Território Guarani Kaiowá UFMG.
A história de resistência dos povos indígenas Guarani e Kaiowa na empreitada que levou-os a reconquistar suas terras. O significado e a influência do teko - lar em tradução informal, na rotina das tribos e na comunicação com outros povos.
Prêmios:
Melhor documentário Cine Curumim
Melhor filme Cachoeira.doc
Prêmio aquisição do Canal Cine Brasil (Semana)
Prêmio pela Inovação da Narrativa Fotográfica (Semana/Júri Oficial)
Prêmio Especial Cinema Compartilhado (Semana/Júri Jovem)
No Guaiviry, terra tradicional Guarani e Kaiowá, dois jovens saem para caçar no resto de mata que ainda permanece.
Prêmio:
Melhor curta da Mostra de Audiovisual de Dourados-MS
Uma caçada de passarinhos é oportunidade para dar a ver nesse curta, a situação de escassez no tekoha onde a exígua mata rodeada pela monocultura do agronegócio não provê as espécies e as condições de caça. É, também, acontecimento que irrompe na lógica sagrada da vida cotidiana para descortinar o encantamento, respeito, poesia e a arte da afirmação da vida por jovens que insistem em experimentar o risco do ponto de vista dos pássaros.
A família extensa Kaiowá inclui não somente os parentes consanguíneos e agregados mas as relações com seres sagrados, animais e plantas. Nesse curta, vemos tais vínculos familiares duplamente afirmados: na relação com os remédios tradicionais e em sua busca realizada por avó (Crescencia Flores) e neta (Melojaine "Querida" Brites), enfrentando juntas as dificuldades de sua escassez no contexto da guerra pela terra em Mato Grosso do Sul e as dificuldades de manter a experiência dos sempre delicados vínculos familiares em face das violências que atingem os parentescos.
Curta experimental que propõe um mergulho lírico nas palavras sagradas do rezador Valdomiro Flores sobre o território originário e o modo de ser Kaiowá, a partir de imagens do fenômeno do kuarahy jeguaka (o cocar ou enfeite de cabeça do Sol).
In Guaiviry, traditional Guarani and Kaiowá land, two young men go out to hunt in the rest of the forest that still remains.
The history of resistance of the Guarani and Kaiowa indigenous peoples in the endeavor that led them to regain their lands. The meaning and influence of teko - home in informal translation, in the routine of tribes and in communication with other peoples.
Realizações do Tekoha Guaiviry.
Parceiros: Programa de Extensão Imagem Canto Palavra no Território Guarani Kaiowá UFMG.
Palavra Verdadeira Viva
O livro reúne e sistematiza parte dos conhecimentos e do vasto patrimônio imaterial do povo indígena Kaiowá a partir de um amplo repertório de cantos-rezas (ñembo’e puku, guahu e kotyhu), narrativas míticas, reflexões filosóficas e testemunhos históricos do casal de xamãs Valdomiro FLores e Tereza AmaríliaFLores, ativados cotidianamente na retomada de Guaviry/Mato Grosso do Sul/Brasil, reunidos em acervos etnográficos e ações de comunicação compartilhadas com a pesquisadora Luciana de Oliveira.
Descendentes: outros que chegam para rezar e brincar
Reúne trabalhos fotográficos, panfletos, desenhos, gravuras e ações do artista Paulo Nazareth sob a forma de um livro-objeto concebido por Luciana de Oliveira. Os trabalhos, feitos a partir da pesquisa artístico-biográfica que retomam a ancestralidade borum-krenak do artista, convocam leitores e leitoras a também fazerem esse percurso, enquanto propõem uma relação mais específica com os povos Kaiowá e Guarani, sua resistência e criatividade no enfrentamento à guerra pela terra.
O ensaio “Não posso saltar sobre suas palavras” coloca em tela a longa e árdua guerra pela terra contra o povo indígena conhecido como Kaiowá ou Guarani-Kaiowá. Essa luta contra-colonial de re-existência envolve práticas insurgentes que fraturam a Modernidade/Colonialidade e tornam possíveis outras maneiras de ser, estar, pensar, saber, sentir, existir e viver-com. Além disso, o ensaio vivifica as possibilidades da comunicação intermundos, do trabalho com a fotografia e as imagens de arquivo.
anetetekaiowa@gmail.com
(67) 9 9967-4097